The Lingoes Ltd

Company Details

  • Business Type : Business Services
  • Location : London
  • Year Established : 2003
  • Number Of Employees : 1-5
  • Export Percentage : 30%
  • Production Lines : 1
  • R&D Staff : Less than 5 people
  • Total Annual Revenue :
  • Main Markets : Americas,Asia,East Europe,Europe,North Europe,West Europe
  • Main Products : Translation,Interpreting,Language Services
  • Country/Region : United Kingdom
  • Links : United Kingdom Business Services, United Kingdom General Services, United Kingdom Translation Services,
  • Company Introduction

    Founded in 2003, Lingoes is a translation company headquartered in London with its subsidiary based in Hong Kong. As what it says on the tin we provide a wide range of translation, interpreting and transcription services. However, we are different from others in many ways.Our strengths have long been in English, Chinese, Japanese and Korean translation and interpreting services. As our relationships with our trusted language partners grow, we are able to provide services of equally high quality in western, central and eastern European languages, such as Polish and Hungarian, as well as Canadian French, Turkish and Russian.- We have established long, working relationships with experts in professional fields such as medicine, law, engineering, patents, accounting and finance. Such a valuable pool of resources enables us to take on texts of highly technical and difficult subjects.- We use only qualified and experienced translators. Our in-house translators and project managers are full members of the Chartered Institute of Linguists, the Institute of Translation and Interpreting, and/or registered on the National Register of Public Service Interpreters, UK- We are responsive and quick in responding to your email and telephone enquiries. You can expect our reply to you within ONE working day- We are avid, proficient users of industry-led Translation Memory software such as memoQ and Trados, which not only allow translators, proofreaders and editors to collaborate at the same time, thereby meeting stringent deadlines for large projects, but also ensure the terminology used is consistent and the style of writing matches your corporate image- We always have our translation and transcription checked by a second pair of eyes before delivery- We are passionate about our work, have a pervasive commitment to quality and pay relentless attention to detail- We have dedicated in-house English native speakers who revise and polish our English translations

    Company Information

  • Contact Person : Winnie
  • Telephone :
  • Mobilephone :
  • Address : UK,
  • Website : Visit website